Bhagavad-gītā As it Is << 11 - The Universal Form >>
<< VERSE 16 >>
अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं; पश्यामि तवा सर्वतॊ ऽनन्तरूपम नान्तं न मध्यं न पुनस तवादिं; पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप
aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa
WORD BY WORD
aneka many; bāhu arms; udara bellies; vaktra mouths; netram eyes; paśyāmi I see; tvām You; sarvataḥ on all sides; ananta-rūpam unlimited form; na antam no end; na madhyam no middle; na punaḥ nor again; tava Your; ādim beginning; paśyāmi I see; viśva-īśvara O Lord of the universe; viśva-rūpa in the form of the universe;
TRANSLATION
| O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning.
|
PURPORT
| Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead and is unlimited; thus through Him everything could be seen.
|
| |