Bhagavad-gītā As it Is << 10 - The Opulence of the Absolute >>
<< VERSE 39 >>
यच चापि सर्वभूतानां बीजं तद अहम अर्जुन न तद अस्ति विना यत सयान मया भूतं चराचरम
yac cāpi sarva-bhūtānāṁ bījaṁ tad aham arjuna na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṁ carācaram
WORD BY WORD
yat whatever; ca also; api may be; sarva-bhūtānām of all creations; bījam seed; tat that; aham I am; arjuna O Arjuna; na not; tat that; asti there is; vinā without; yat which; syāt exists; mayā Me; bhūtam created being; cara-acaram moving and nonmoving;
TRANSLATION
| Furthermore, O Arjuna, I am the generating seed of all existences. There is no being – moving or nonmoving – that can exist without Me.
|
PURPORT
| Everything has a cause, and that cause or seed of manifestation is Kṛṣṇa. Without Kṛṣṇa’s energy, nothing can exist; therefore He is called omnipotent. Without His potency, neither the movable nor the immovable can exist. Whatever existence is not founded on the energy of Kṛṣṇa is called māyā, “that which is not.”
|
| |