Bhagavad-gītā As it Is << 1 - Observing the Armies on the Battlefield of Kurukṣetra >>
<< VERSE 27 >>
तान समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान बन्धून अवस्थितान कृपया परयाविष्टॊ विषीदन्न इदम अब्रवीत
tān samīkṣya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdann idam abravīt
WORD BY WORD
tān all of them; samīkṣya after seeing; saḥ he; kaunteyaḥ the son of Kuntī; sarvān all kinds of; bandhūn relatives; avasthitān situated; kṛpayā by compassion; parayā of a high grade; āviṣṭaḥ overwhelmed; viṣīdan while lamenting; idam thus; abravīt spoke;
TRANSLATION
| When the son of Kuntī, Arjuna, saw all these different grades of friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and spoke thus.
|
PURPORT
| This verse has not purport by Bhaktivedānta.
|
| |